mwd2016: (90s)
После просмотра Шария и того украинства, которое он цитирует, разного рода косяки мовы особо режут глаз и ухо.

Возьмём, к примеру, ряд числительных:
первый - перший
второй - другий
третий - третій
четвёртый - четвертий
пятый - п'ятий
шестой - шостий
седьмой - сьомий
восьмой - восьмий
девятый - дев'ятий
десятый - десятий

Все числительные искорёжены под особенности сельских диалектов, но одно - второй - просто заменено на другое слово. В буквальном смысле другое. Моводельцы при этом ориентировались на других славян, у которых "другой" - действительно означает "второй".

Но тут есть нюанс, как в анекдоте про Чапаева. Что там и как в других славянских языках - это одно, а то, что мову делали из русских диалектов - это совсем другое. Но у потомков польских холопов может быть другое мнение - польское значение слова "другой" для них может быть более близко.

В частности и у корня -втор-, и у корня -друг- в русском языке есть свои наборы производных слов, отличные от других языков. И когда украинизаторы искусственно заменили числительное "второй" "другим" - они просто нарушили естественную логику этих наборов. Причём так они делали во многих случаях, часто используя всякие "отбросы" русского языка - менее частотные варианты, сделав мову очень нелогичной и смешной.

(слова мовы брал из гугля - могут быть накладки)

У слова "второй" - сильные смысловые связи с однокоренными словами:

второй - другий
вторник - вівторок
втора (прима-втора) - втора
вторить - вторити
повторять - повторювати
повтор - повтор
повторный - повторний

У слова "другой" менее осмысленные связи с однокоренными словами - потому тут они менее важны:

другой (есть синоним "иной", иногда в разговорной речи у "другой" бывает значение "второй") - інший (а "другой" выделен для значения "второй")
друг - друг
подруга - подруга
дружба - дружба
дружить - дружити
дружинник - дружинник
дружина - дружина (військо) - тут в мове это слово означает "жену", которая употребляется более часто и этим затирает исходный смысл слова. Но зачем селюкам знать про какие-то княжеские дружины? У них есть жонки - которые им подружки-"дружины", на которых они не женятся, а одружаются ("одружитися") - отношения дружбы на мове перешли в область семейно-половых отношений. После этого у селюка будут возникать вопросы, что же делали в княжеской дружине, если он со своей "дружиной" кохается? Это, кстати, ещё один пример того, как нелогично было заменено хорошее слово "жена" (с большим набором связанных по смыслу однокоренных слов) на украинскую нелепицу. Причём тут уже не сказать, что взяли у поляков или хоть каких-то иных славян - это собственное украинское изобретение. Изобретение с переподвыподвертом.

Когда такое делается в словах с нечастым употреблением - это можно пережить. Но когда корёжат основу языка - например, числительные и слова семейных отношений - это как загонять иголки под ногти: ежедневно разрушать естественную логику языка.

В русском литературном языке (именно в литературном, а не вообще в русском), особенно после века большевизма, накопилось много своих несуразностей и кривизны. Моводельцы могли бы сделать себе "русский язык - улучшенный вариант". Такая возможность есть. Но сделали они ухудшенный - из отбросов (менее частотных диалектных слов) и с удалением хороших слов там, где была отстроена естественная логика словообразования.

И разумеется, что только с насилием и промыванием мозгов ухудшенный вариант языка будет выдерживать конкуренцию перед нормальным вариантом. Убери украинизаторские потуги - и укрмова естественным образом очистится от этих переподвыподвертов или люди сразу перейдут на нормальный язык горожан - т.е. русский литературный.

Я не помню, писал ли кто-то про этот момент - про разрушение логики наборов однокоренных слов в мове.
mwd2016: (90s)
Голландец хоть и хохмит в тему, но не в курсе того, какими средствами литвинские окраинцы пытаются сделать из русского диалекта нерусский язык. Да хотя бы уже тем, что у них нет собственно языка, а есть некая "мова" (молва). Но голландец замечает кое-что ещё - а именно то, что есть у норвежцев - которые могут ругаться из-за того, каким быть их языку, но не будут друг друга из-за языка насильничать и лишать возможности добровольного выбора (букмол, нюнорск, хёгнорск, риксмол). Хотя как раз русский выбирают сейчас добровольно - как нормальный городской язык без безумства сельских фриков.

Кстати, на днях у них Лукашенко проводит деноминацию. Зайчик подорожает в 10тыщ раз и будет стоить примерно полдоллара (33руб).
===
Читаю книжку про языки Европы, переведённую с английского:
Лингво. Языковой пейзаж Европы / Гастон Доррен ; пер. с англ. Н. Шаховой. – М. : КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2016. – 336 с. : ил. ISBN 978-5-389-09614-1
===
Два обращения к народу Беларуси
Беларуский/Белорусский

Товарищи!

У нашего славного народа есть два государственных языка. Один – русский, язык нашего великого славянского брата, с богатой историей и знаменитой литературой. Другой – белорусский, примитивный крестьянский диалект, преобразованный в 1933 г. видными советскими учеными в приемлемое средство письменного общения для тех, кому сложен настоящий русский. Благодаря усилиям наших замечательных социалистических ученых на белорусском стало возможно даже получить образование, пока не настал тот великий момент, когда все белорусы смогут овладеть настоящим русским языком.

Но, товарищи! Среди нас, в нашей любимой отчизне, оказались предатели, они всюду вокруг нас, они брызжут ядом через иностранные СМИ, которые бомбардируют нас изо дня в день. Есть люди – нет, скорпионы! – которые утверждают, что они, и только они, говорят и пишут на подлинном белорусском языке. Позор! Они ссылаются на позабытую книжонку 1918 г., написанную лингвистом-предателем Брониславом Адамовичем Тарашкевичем. Позор! Этот Тарашкевич родился в Литве и был членом польского парламента. Что тут еще можно добавить? Разве он был настоящим белорусом? Не зря крыса Тарашкевич был уничтожен великим отцом народов
Сталиным в ходе большой чистки в 1938-м!

Товарищи! Язык скорпионов – так называемая «тарашкевица» – ярко свидетельствует о его предательстве. Он оторвал белорусский от его русских корней и бросил в пучину польского недоязыка. Да, его книжонка вышла в 1918 г. сначала на западном латинском алфавите, а уж потом на родной русской кириллице. Если бы Тарашкевич достиг своей гнусной цели, белорусы ныне использовали бы алфавит капиталистических эксплуататоров, империалистического НАТО, поляков – порнографов и гомосексуалов.

Товарищи! Благодаря нашему любимому лидеру Александру Лукашенко наша родина поддерживает теснейшие узы
дружбы с нашими русскими братьями, сохраняя верность их совершенному языку и исконной славянской кириллице. Давайте не щадя жизни защищать эти достижения! Да здравствует Лукашенко! Да здравствует русский язык! Смерть белорусскому языку предателей!

* * * * *

Друзья, нас долго подавляли. До 1990-го мы находились под гнетом московского Политбюро. Ныне нас угнетают собственные минские власти, диктатор Лукашенка – друг русских, враг своего народа и нашего языка. Предатель Лукашенка снова сделал русский государственным языком нашей страны, официально – наряду с беларуским, но на самом деле – взамен и поверх него. И в довершение всего он отказывается отменить
«наркомовку» – беларуский язык мрачной советской эпохи. В 1933-м московские комиссары обесчестили – нет, совратили – язык наших предков, загнав его в тиски русского. Спору нет: русский – богатый музыкальный язык, тесно связанный с нашим. Но он не наш язык. Любая попытка сделать беларуский более похожим на русский – это коварная атака на наше наследие, нашу независимость, нашу национальную гордость.

Наш долг, патриотический долг всех беларусов, твердо держаться правил орфографии, лексики и грамматики, разработанных Браниславом Адамовичем Тарашкевичем, которого мы чтим как отца современного беларуского языка, с тех пор как в 1918 г. он опубликовал школьный учебник беларуской грамматики. В этом учебнике он описал настоящий – классический – беларуский язык. Язык, на котором говорят и пишут интеллигентные, современные, демократичные беларусы. Язык, на котором должны говорить наши лидеры и наши учителя. Это – наш язык, а не русский и не (хуже того) псевдорусский гибрид – наркомовка.

Друзья, нас ждет светлое будущее. Беларуская интеллигенция любит свой язык. Она пишет книги на своем классическом языке. И наши друзья, члены заграничных диаспор, тоже любят классический беларуский. Только Лукашенка и его прихвостни мешают этому языку занять то положение, которого он заслуживает: национального языка, единственного государственного языка во всей Беларуси.

И, друзья, пусть вас не смущает то, что все беларусы понимают друг друга, на каком бы языке они ни говорили и ни писали. Пусть вас не сбивает с толку, что даже русские понимают наш язык. Суть в том, что мы – беларуский народ. А народ заслуживает собственного языка. Одного языка, а не двух полуязыков, как у норвежцев. Хотим ли мы, чтобы Беларусь стала похожа на Норвегию? Ни за что! И поэтому мы говорим:
да здравствует уникальный классический беларуский!
mwd2016: (90s)
Читаю книжку про языки Европы, переведённую с английского:
Лингво. Языковой пейзаж Европы / Гастон Доррен ; пер. с англ. Н. Шаховой. – М. : КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2016. – 336 с. : ил. ISBN 978-5-389-09614-1

Автор - голландец, но пишет книгу вполне в духе джентльменов - походя обсирая конкурентов. Собственно, книга его именно такой обсёр, приятный голландскому и английскому обывателю.

В заголовок вынесена фраза, которой начинается главка про армянский язык. Меня она восхитила тем, как можно одной начальной фразой "всё определить". Если про славянские языки пришлось писать целую главу, где предлагалось заменить все славянские языки чем-то более простым - через отказ от тех или иных "сложностей", если про русский клоунада была в том, чтоб показать, какой идиотский алфавит (и больше о языке не сообщить ничего), то армян автор прибил одним махом, даже толком не начав рассказывать об их языке.



Но досталось немного и англичанам. Совсем чуть-чуть - не обсиранием, а заискивающей просьбой. В конце каждой главки про какой-то из языков автор пишет, что английский заимствовал из этого языка, а что мог бы позаимствовать. Вот, что мог бы позаимствовать английский из немецкого:

"Gönnen (в ином написании goennen) – антоним к слову завидовать: радоваться чьей-то удаче. В древнеанглийском было слово geunnen для обозначения этого чувства, но, видимо, современные носители английского утратили способность его испытывать."
mwd2016: (90s)
Вспомнил, как один гражданин (попавший в качестве жителя зоопарка "РФ" в Форбс, чем очень похвалялся) отреагировал, когда я ему сказал, что чуваки - это кастрированные бараны. Он - ОБИДЕЛСЯ, и пояснил, что это всё наветы уголовников и чуваки - это такое "демократичное обращение". Я про "чуваков" читал в Советском энциклопедическом словаре (вариант - в БСЭ) ещё будучи школьником, где был ещё "боров - кастрированный хряк", потому у меня эта с/х тематика никак не связывалась с "демократией" и "обращением".

А сейчас я подумал, может это и в правду так и есть, но не в качестве "демократического обращения", а в качестве шиболета, тайного пароля - чтоб вычислять в своей тусовке посторонних? Это обращение развилось среди хиппей, которые любили побомжевать-постранствовать. И тут нужна была какая-то защита от бродячих уголовников - чтоб в доверие случайно не втёрлись.

Или такой вариант - хиппям впарили это обращение засланцы из органов, чтоб те не срастались с уголовниками, чтоб уголовники проявляли к ним агрессию.

В общем, возможны варианты.
mwd2016: (90s)
Вынесу из комментов, чтоб не потерялось.

Не отрицаю, что я слово использую, но для обозначения людей с советской идентичностью и/или советскими шаблонами поведения. И я не скрываю, что я и сам имел советскую идентичность, от которой избавлялся довольно долго, и, возможно, и у меня могут оставаться какие-то отдельные советские шаблоны поведения. Так что лично я использую "совок" в качестве термина, а не ругани.

А если смотреть в историю, то для меня "совок" как слово возник для обозначения советского рока. Какой бы он ни был убогим, но я его слушал (и могу что-то послушать и сейчас), и для меня слово просто разделяло "совок" и "фирмУ" - то бишь заграницу. Потом смысл слова видоизменялся до нынешнего состояния. Ну так до сих не вижу смысла ругаться, что "совком", что "жидом", что "фашистом", что "нацистом", когда у этих слов есть свои собственные неругательные значения. Ругань лишь затирает смысл слов, а не делает их более убедительными.

И это не значит, что ругаться - это совсем "низзя". Просто надо уметь это делать, а не сводить всё к навешиванию ярлыков. Ярлыки нужны в военной пропаганде, а в "беседе джентльменов" можно обойтись и без них.
===
Тут можно почитать подборку толкований "совка" и претензий на приоритет:
http://harmfulgrumpy.livejournal.com/575340.html

Но в отличие от тех текстов, в которых продавливается эмоциональное уничижительное отношение и к слову "совок" и к тем, кого им припечатывают, моя цель максимально нейтрализовать эмоциональность этого слова. Сделать его скучным термином. Просто чтоб не выписывать очень длинные названия, типа "человек с советскими идентичностью и поведенческими штампами".

Я уже успел на эту тему выдать все эмоции, и теперь мне это просто не интересно.
И если что-то у совков мне не по душе, так не сам совчизм, а то, как они его выражают (не все, но многие, кто мне попадался):
- деланным слабоумием,
- неумением говорить полными предложениями, а не обрубками фраз,
- намеренной ложью
- навешиванием бессмысленных ярлыков на всё и вся (т.е.ведением военной пропаганды против всех)
- сведением всех своих помыслов к каким-то осколкам советчины, как своему символу веры (хотя это уже религиозное верование, тут я их извиняю)

В общем меня в некоторых совках раздражает их сектантство, когда всех остальных они считают врагами и ведут против них свою холодную войну (со всем подобающем такому случаю некорректным поведением). Это очень вредно для создания гражданского общества. Причём вредно может оказаться для самих советских сектантов, т.к. они могут всех остальных настолько достать, что их самих объявят врагами и начнут за ними охоту ("а нас за что?!"). Лично меня больше устроит замирение сторон, а не усиление войны.
mwd2016: (90s)
Крылов блеснул эрудицией и придумал боянистую историю - что бояны пошли от древнерусского Бояна-песнопевца, помянутого в Слове о полку Игереве:
http://krylov.livejournal.com/3515174.html

А я на сей счёт подумал, а зачем вообще этим боянам-гомерам нужны были вирши? Не могли что-ли заучивать тогдашние анекдоты "прозой"?

И сразу возник ответ:
для запоминания важной инфы, которую ещё надо будет передать другим сказителям (как передавали былины на русском Севере - с времён князя Владимира), лучше иметь проверочный код, с помощью которого замечать и исправлять ошибки. Как аналог всяких CRC-кодов и хеш-сумм для проверки целостности файлов.

Возможно это тоже баян и всё уже давно придумано до нас.
===
https://ru.wikipedia.org/wiki/Былины
Былины, как правило, написаны тоническим стихом с двумя-четырьмя ударениями.

Чтение былин

Былины написаны тоническим стихом, в котором может быть разное количество слогов, но приблизительно одинаковое количество ударений. Некоторые ударные слоги произносятся со снятым ударением. При этом не обязательно, чтобы во всех стихах одной былины сохранялось равное количество ударений: в одной группе их может быть по четыре, в другой — по три, в третьей — по два. В былинном стихе первое ударение, как правило, попадает на третий слог от начала, а последнее — на третий слог от конца.

Как скака́л-то Илья́ да со добра́ коня,
Припада́л-то он ко ма́тушке сыро́й земле:
Как стучи́т ведь ма́тушка сыра́ земля
Да под то́й же как сторо́нушкой восто́чной.

Стилистика

Кроме внутреннего, замечается ещё и внешнее единство былин, в стихе, слоге и языке: стих былины состоит или из хореев с дактилическим окончанием, или из смешанных размеров — сочетаний хорея с дактилем, или, наконец, из анапестов. Рифм нет совсем и всё основано на созвучиях и музыкальности стиха. Тем, что былины сложены стихами, они отличаются от «побывальщин», в которых уже давно стих разложился в прозаический рассказ. Слог в былинах отличается богатством поэтических оборотов: он изобилует эпитетами, параллелизмами, сравнениями, примерами и другими поэтическими фигурами, не теряя вместе с тем своей ясности и естественности изложения. Былины сохраняют довольно большое количество архаизмов, особенно в типических частях. Гильфердинг каждую былину делил на две части: одну — изменяющуюся сообразно воле «сказателя»; другую — типическую, которую рассказчик должен передавать всегда с возможной точностью, не изменяя ни одного слова. Типическая часть заключает все существенное, что говорится про богатыря; остальное представляется только фоном для главного рисунка.

Количество былин

Чтобы дать понятие о количестве былин, отметим их статистику, приведённую в «Истории Русской Словесности» Галахова. Одних былин киевского цикла собрано: в Московской губернии — 3, в Нижегородской — 6, в Саратовской — 10, в Симбирской — 22, в Сибири — 29, в Архангельской — 34, в Олонецкой — до 300. Всех вместе около 400, не считая былин новгородского цикла и позднейших (московских и других). Все известные былины принято делить по месту своего происхождения: на киевские, новгородские и общерусские (более поздние).

Хронологически на первом месте, по Оресту Миллеру, стоят былины, рассказывающие о богатырях сватах. Потом идут те, которые называют киевскими и новгородскими: по-видимому, они возникли до XIV века. Затем идут былины вполне исторические, относящиеся к московскому периоду Русского государства. И, наконец, былины, относящиеся к событиям более поздних времён.
mwd2016: (90s)
Где-то мне попадалось понятие "Язык Адама" - как такой идеальный язык, в котором каждое слово Означает что-то своё, при этом нет никакой путаницы из-за омонимов и нет никакой невнятицы. Такой язык - не для общения, а для Именования. Этим он напоминает нынешнее использование латыни в медицине и биологии, где язык только именует объекты, явления и действия, чтоб разноязыкие медики и биологи понимали друг друга без ущерба для чьей-либо репутации.

Так вот, в природе есть то, что можно назвать Языком Адама - генетический нуклеиновый код. Буквы - 4 аминокислотных остатка - есть. Слова - гены - есть. Генетический код не только именует, но и запускает прямую сборку слов в белки, из которых делается новое белковое существо.

Можно всю биосферу Земли рассмотреть, как "литературу" на Языке Адама. С совершенно реальными драмами, любовью и убийствами, рождениями и поеданием друг друга. Т.е. в отличие от обычной литературы, в которой это всё "понарошку", на языке генома это всё взаправду.
mwd2016: (90s)
Есть небольшая рутина, с поиском строки из браузера в экселевской таблице.
Заметил, что если я просто выделю курсором эту строку в браузере (она покрасится в синий цвет, дальше предполагается скопировать в буфер и вставить в поиск в экселе), то мне этого может оказаться достаточным, чтоб рука "сама" указала мне нужную строку в экселе. Для этого мне не нужно вчитываться и искать. Наоборот, стоит посмотреть в центр таблицы и расслабиться - т.е. примерно то, что рекомендуют делать для отработки скорочтения.

При этом всё делается легко, без какого-то напряга. Но не всегда это у меня получается. Всё же я не натренировался ещё этому, чтоб получалось всегда, а не под настроение.

Что при этом происходит. При скорочтении читается без задействования речевого центра, без проговаривания. Мозг опознаёт визуальные образы слов и закидывает их в кратковременную память. Если не ставить пред собой цели чтения, то образы эти постепенно "угасают", так что потом прочитанное будет трудно восстановить, лишь что-то случайно запавшее в память. Если же ставить перед самой цель чтения, то инфа, которая имеет смысл для поставленной цели, опознаётся без участия сознания и потом всплывает в сознании в виде "озарений", "инсайдов".

А когда просто ищешь строку, то выделяя её курсором С ЦЕЛЬЮ ПОИСКА - программируешь своё "подсознание"* на опознание такого же образа в таблице. Что и происходит очень легко, т.к. визуальные образы опознаются БЕЗ ЧТЕНИЯ, а сразу целиком.

Но стоит понимать, что тут возможны ошибки, если будут очень похожие образы. Типа полученных перестановкой нескольких букв. Можно будет ошибочно опознать такую искажённую строку как правильную. Мне такое пока не попадалось, но в тернингах по скорочтению я видел упражнения, на угадывание слов при разных вариантах неправильного написания. Вплоть до полной замены букв цифрами. Были там и варианты, где получалось легко читать текст, где все буквы во всех словах переставлены местами. Т.е. "подсознание"* вылавливает образы слов даже тогда, когда они очень сильно искажены.

Когда эти искажения значимые, имеющие смысл в тексте, а не просто "опечатки" и шум, которыми можно пренебречь - можно попасть впросак со скорочтением и чтением с таким угадыванием слов, вместо точного чтения.
===
* "подсознание", которое я тут упоминаю, примерно соответствует "подсознанию" во фрейдизме и "правополушарному мышлению" в научпоп литературе, которая мне попадалась. Свойство этого "подсознания" - работа с образами - распознание образов и соединение образов связями, нахождение общего и объединение образов в классы по сходству, "синтез"
Противопоставляю я это всё "сознанию", что примерно соответствует "эгу" во фрейдизме и "левополушарному мышлению". Свойство этого - речь и анализ. Внутренний диалог сознания, вычленение свойств у образов.

Для "сознания" характерен небольшой объём кратковременной памяти - число Эбингауза (7+-2). Столько объектов может удерживать сознание одновременно и работать с ними. Для "подсознания" предела нет - главное тут добраться до образа и выудить его, чтоб с ним всплыли подробности. Есть техники, как люди вспоминают события детства, когда они не умели говорить и не знали, как что как называется - т.е. им приходилось опознавать заново те образы, которые в своё время не связались со словами. В добавок, тогда же у детей не было внутреннего диалога, который обычно идентифицирует себя с сознанием.
===
Есть и другие подходы к языку и мышлению.

Один из жжистов пытается идеализировать Язык настолько, что выделяет отдельно некий "антиязык". Что это такое он мне так толком не пояснил, но я понял, что в "антиязык" он записал то, что не является речью, или не несёт такой функции речи, но какую-то инфу передаёт. Типа восприятия невербалки, в которой он ищет экстрасенсорику, реконструкции слов древних языков (мол, это же не слова реального языка в прямом смысле).

На мой взгляд скорочтение - пример того, как можно воспринимать и обрабатывать язык мимо речевого центра - образами. Становится ли от этого язык "антиязыком"? Что-то я сомневаюсь, что такая идеализация годна для какого-то практического случая. Кроме как для искусственного умствования и дополнительной точки зрения, с которой удобно посмотреть на разные явления Языка и не согласиться с ней.
mwd2016: (90s)
Просмотрел видео некоего Максима Джабали по поводу скорочтения. Есть желание откомментить кусок 10:00-12:45.
https://www.youtube.com/watch?v=m-G0Xi9wwRQ&t=10m&list=PLwd2TQH_Z1mqqucw_pVnrSb0eTtJE8lrS&index=3
Секрет скорочтения Максима Джабали
Max Dzhabali, 27 февр. 2013 г.


Как Макс предлагает глотать книги:

1) пропускать инфу через себя скорочтением (загружая её в мозг без особой критики - это прямо не говорится автором ролика, я это где-то в другом месте услышал - где, сейчас не вспомню - но у автора критики на входе просто не предполагается - для него главное скорость).

2) обрабатывать без участия сознания (скорочтение не возможно с проговариванием, оно - внутренний диалог, "сознание" - отключается для того, чтоб читать быстро, к тому же сознание не способно оперировать более 5-7-9 объектов, так что скорочитать возможно только в правое полушание, где образное, "параллельное" мышление, которое и будет обрабатывать в фоновом режиме - распознавать образы и вытягивать всё с ними связанное в подходящих ситуациях).

3) добиваться того, чтоб инфа в результате всплывала в виде озарений/инсайтов (нормальный выход инфы из образного, "правополушарного мышления", делающего "параллельную обработку" - это то, что дремучий Фрейд обозвал "подсознанием", которому приписал всякие ужасные качества).

4) внедрять/интегрировать эти озарения в свою жизнь (хотя бы записать - чтоб не грузить инфой сознание, а потом "само собой придумается" как внедрить - для правого полушария это нормально).
===
Хочу заменить несколько моментов.

А) Некритичное отношение к источнику может привести к тому, что забьёшь свою голову ошибочными сведениями (людям свойственно ошибаться и глупость не порок) или прямой дезинформацией (люди существа социальные, а это приводит к политике, в т.ч. и преднамеренной лжи и манипуляциям).
Ещё вариант - забьёшь голову некой инфой, про которую неизвестно - омонимичны ли названия/имена или синонимичны - их складывать или совмещать.

А_1) Пример внедрения инфы в чужие мозги был в кино у Штирлица, когда он кому-то из своих боссов подсказывал решение, а потом дожидался, чтоб оно стало для начальника "своим". Я только не могу вспомнить, кому это он так делал, и найти видеоцитату. Хотел её вставить в пост.

Аа) Можно было бы устроить сообщество, которое бы занималось очисткой инфы перед тем, как её поглощать. Типа "Клуба любителей быстрого чтения", в котором участники проверяли инфу и на каждый проверенный источник давали остальным свою справку о том, что там годно, что негодно и почему.

Аб) Для выявления косяков в источниках можно, например, (скоро)читать не по 1 книге по теме, а сразу подборками (и тут скорочтение хорошая подмога), где на разночтениях и противоречиях и выяснять контекст, способы проверки, качество авторов и источников.

Аб1) Тут возникает пожелание к эл-читалкам - возможность уникализации экрана просмотра для каждой книги. Например, через уникализацию фона - бледной копией обложки, фотки автора. Чтоб образ инфы в голове не болтался анонимным, а был сразу привязан к источнику.

Картинка с примером пожелания: фоном идёт обложка, с левого края - автор+заголовок:

Ещё пожелание - добавлять фотку автора и цветную заливку полосы с заголовком - для кодировки какой-то пользовательской классификации.

Аб2) При скорости чтения в 0,5-1-3 ч на книгу, изменяется логика подхода к чтению: проще книгу снова перечитать, если понадобилась инфа из неё, чем сразу забивать ей голову в полном объёме. И на передний план выходит способность вспомнить источник. (Аб1) - может помочь в этом. Другие варианты - вспоминать через метки, ключевые слова - автор видео о метках тоже говорит.

Ав) После чтения книги или подборки можно их обсудить с соратниками. В т.ч. используя методы типа "мозгового штурма" или ТРИЗ - для прояснения деталей и выявления открытых и скрытых дефектов инфы. (Заодно это закрепит в памяти и выведет в актив прочитанное, полезную его часть.)

Аг) Что может быть, если всё же не будешь уникализировать инфу, привязывая её сразу к источнику, и не будешь регулярно делать проверку прочитанной инфе и её очистку. А будет тоже самое, что в базах данных, если в ней копить некачественные данные и не делать "очистки данных". Данные перестанут искаться, будут дублироваться под разными ярлычками и не всплывать тогда, когда надо, данные начнут противоречить друг другу. А в результате сильно снизится качество и количество инсайтов. Больше будет "мёртвой инфы", к которой не понятно даже как подступиться. Вместо целостной логики будет логика мозаичная ("тут вижу, тут не вижу, а тут селёдку заворачиваю").

Аг1) Я смог более-менее почистить свою голову от советской пропаганды и мозаичности её логики в части истории и политики - как раз через привязку своего мнения к фактам, а фактов к источникам. Без скорочтения у меня на это ушло несколько лет. Но тут ещё скорость была ограничена возможностями канала обсуждения, который я использовал - жж. Всё же жж - это не особо качественный канал. Экспертного мнения тут мало, больше обывательско-профанского. Тут можно научиться риторике и самостоятельному поиску, но учиться разбираться в конкретных деталях лучше в других местах (по истории - вроде ВИФа) - где в спорах участвуют более подкованные собеседники и больше пользуются корректными методами дискуссии.

Аг2) Сильной формой загрязнения головы может стать шизофрения/множественная личность - когда из мозаичной логики вырастают (частично или полностью) изолированные друг от друга "сознания" - отдельные внутренние диалоги, которые ведутся на локально непротиворечивых образах, но не могущие дотянуться до образов, которые им сильно противоречат.


Б) К вопросу ЯЗЫКА. Как тут вообще быть с ЯЗЫКОМ - его философским пониманием? Как быть, если книга загоняется напрямую "в образы" "правого полушария мозга" ("в подсознание"), а не "в речь" "внутреннего диалога" (в "левое полушание", "в сознание")? По сути текст превращается в нетекстовый образ. Который всплывает в нужный момент через функцию "распознания образов". Всплывает в виде "озарений", "инсайтов". Которые уже могут быть переведены в новый текст (хоть бы и текст "внутреннего диалога" "сознания") или в действия (которые нетекст).

В) Кстати. Всё никак не начну учиться скорочтению только потому, что никак не мог понять общую идею скорочтения. В этом же видео менее, чем за 3 минуты автор мне разъяснил все этапы, из которых сразу же у меня появилось понимание того, что мне не хватает в скорочтении - уникализации инфы через связь с источником (через образ обложки и фото автора). При наличии же такой уникализации я уже смогу сам предохраняться от захламления головы некорректными данными.

Г) Текст поста написан на нескольких инсайтах, но я не могу гарантировать, что вся инфа в их основе была проверена. Потому желательна критика и ссылки на обсуждение этой темы, чтоб проверить то, на что меня натолкнула интуиция.

Га) Не стоит ожидать, что при внедрении такой технологии чтения инсайты сразу будут очень качественными и в плане интересности идей, и в плане достоверности, и в плане выразимости словами/делами. Как я помню начало построения "с чистого листа" своего мнения по советской истории - я мог делать это поначалу только очень мелкими кусочками, без больших обобщений, т.к. обобщал и предугадывал криво. Но там у меня вообще не было ориентиров, т.к. советские ориентиры полностью себя дискредитировали в моих глазах. Плюс к тому - инфа в сети попадалась очень грязная, и я не сразу разобрался, где искать более чистую, какие у неё отличительные признаки.
mwd2016: (90s)
Почитал во Взгляде мнение Холмогоровой про виды пропаганды - телевизионную и интернетную (процитировал в конце поста).
Что телевизор в пропаганде не так агрессивен в навязывании активного мнения и его выражения, как интернет/соцсети.

Могу добавить:

1) Фейсбук, который большей частью имеет в виду Наталья (от фейсбучных "лайков" до прямого упоминания ФБ), это не только "самодеятельность" вылившаяся в агрессивную коллективную цензуру и насилие над мнением окружающих.

1а) Тут есть и организованные армии платных и бесплатных ботов. Которые очень сильно влияют.

1б) И не только распространением мнений и моральным давлением, но и использованием атак на оппонентов через абузу. ФБ уже банит только за употребление слова "хохол"

1в) Но мало этого - и сам ФБ создавался и поддерживается США как средство шпионажа, контроля и влияния на общественные связи. Помню, что, как я вместо котиков стал постить туда политику - так ФБ стал сильно интересоваться моим телефоном и перестал показывать мне и моим подписчикам мои посты. Т.е. я сам не мог прочитать то, что сам же написал - только какую-то невнятную выборку. Кончилось это тем, что после стука "украинцев" ФБ очень сильно захотел узнать мои контакты и я бросил эту махинаторскую помойку. Бросил в частности и потому, что не захотел поддерживать связи со знакомыми заукраинцами. А другими связями не успел обрасти.

Что говорить, если даже Шарий, который очень осторожен в словах и имеет миллионную аудиторию - и то несколько раз получал бан от ФБ и некоторые его посты просто выпиливались - посты с видео о наплыве мигрантов в ЕС. И ему ФБ не давал вставлять ссылки на свои ролики в ютубе .

Кроме того всплывала инфа о том, что ФБ устраивал массовые опыты по воздействию на сотни тысяч своих пользователей - когда начинал фильтровать их ленты, выдавая кому только депрессивные, кому только радостные посты - с отслеживанием, как меняется настроение и поведение пользователей. Это на мой взгляд вообще ни в какие ворота не лезет.

2) Интересно посмотреть на эту ситуацию с ФБ и прочими каналами пропаганды с т.зрения ЯЗЫКА и его философии. Фильтрация содержания лент ФБ вроде бы не является "высказыванием", но всё таки оказывает заметное влияние на людей, на сообщества. Т.е. цензура, даже если она только прореживает совокупность текстов (а не искажает их) - может не только обеднять ЯЗЫК и через него мысли через обеднение доступной "литературы", но и формировать настроения и даже подталкивать к действиям, что обобщённо можно тоже посчитать ВЫСКАЗЫВАНИЕМ.

К примеру, путинские дуремары вполне серьёзно восприняли угрозу от соцсетей после "арабской весны", где ФБ и твиттер объявлялись главными организаторами бунтов - стали устраивать органичения на соцсети в РФ. Наверняка не одни только соцсети сыграли свою роль в "арабской весне" - через связь протестующих. Вероятно было ещё и активное влияние из-за рубежа, которое распаляло арабов - как было оно перед потопом беженцев в ЕС - тогда через ФБ и твиттер зазывали жителей Ближнего Востока в европейский рай с английских учёток. Были и горы фейков, которые подхватывали мировые СМИ от альджазиры до "уважаемых западных СМИ". Вполне вероятно была ещё агентурная работа джемсов бондов, которые распаляли людей на местах. Т.е. соцсети были только элементом большой кампании "активных мероприятий". Но даже в качестве элемента - одного из - они оказались полезными.
===
http://vz.ru/opinions/2016/2/18/795180.html
Интернет против «зомбоящика»?
Наталья Холмогорова, правозащитник
18 февраля 2016, 19:20
...
Телевидение и интернет различны не как пропаганда и ее отсутствие – скорее как два вида пропаганды: реакционная и мобилизационная. Телевизор, седой наследник олдскульных авторитарных режимов, врет как дышит, но на сердца и души телезрителей не претендует: ему не обязательно, чтобы его любили, не обязательно даже, чтобы верили – сойдет и вежливое равнодушие, и презрение.

Не бунтуют – и слава богу. В этом он подобен классическим авторитарным правительствам, тем, что без стеснения попирают политические и общественные свободы, но не лезут к своим подданным в душу. Ту главную, внутреннюю свободу, о которой Пушкин писал – оставляют в покое.

Тому, кто готовится к боям за власть, напротив, необходимо людей «взбунтовать»: эмоционально раскачать, показать им мир в черно-белых тонах, довести до истерики.

Отучить от независимости и рационального мышления, приучить к стадности, превратить в толпу, легко манипулируемую, готовую не только действовать, но и думать, и чувствовать по команде. Чтобы в нужный момент они стали идеальным пушечным мясом.

Вопрос о том, какая пропаганда «лучше», кажется излишним – не потому даже, что это выбор из двух зол, а потому, что выбора нет. Без телевизора сейчас прожить несложно; без интернета не проживешь никак. А выбирать из двух зол всегда стоит лишь одно – сопротивление обоим.
===
PS
Подвернулось видео московского ТЕДа. Там лектор-медик Дм.Шаменков говорит про то, как цели определяют восприятие и поведение, а как результат - определяют жизнь. Согласно теории функциональных систем
Порядок уровней, откуда берутся цели: социальный, психический, зоопопуляционный, организменный, гомеостатический, молекулярный, генетический (Nicholas A.Chrictakis, MD, PhD, проф.Йельского универа). Т.е. над личным есть общественное - не в советском понимании, а в бытовом - ближайшее окружение:
"Наше социальное окружение определяет всё, что мы чувствуем, думаем и делаем. Ключевой фактов, определяющий наше здоровье, - это здоровье окружающих". Ну и сообщение со ссылкой на унив.Гумгольта о том, что за месяц, используя социальные сети, возможно сильно ухудшить качество жизни и здоровья. Это как раз к опытам ФБ над людишками, его клиентами.

См.с 18:05
https://www.youtube.com/watch?v=jkSRHcjvPpM?t=18m5s
mwd2016: (90s)
156-й плод раздумий.
Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые;
иначе такое бросание будет пустою забавою.


Вынесу из комментов, чтоб не пропадало:

http://krylov.livejournal.com/3494675.html?thread=197628691#t197628691
в чём цель этой беседы?
[livejournal.com profile] man_with_dogs, 2016-02-21 22:10 (UTC) Edited at 2016-02-21 22:29 (UTC)
Не очень понял, в чём была ваша цель в этой беседе?

1) Своего мнения этот собеседник менять не собирается, и даже не факт, что он пишет своё мнение, а не просто занимается троллингом (платным или бесплатным).
2) Окружающие в этой длинной ветке ничего для себя ценного не обнаружат - их мнение тоже останется неизменным.
3) Остаются какие-то внутренние цели - типа личного самосовершенствования. Например, продвинуться в скорострельном написании комментов на определённую тему. Или отточить свои навыки в риторике. Или...?

Но, может, было бы эффективнее научиться закрывать такие "обсуждения" в самом начале? Найти такие формулировки, чтоб сразу всем всё было ясно?
Например, спросить, что оппоненту нужно? Может ему просто общения хочется. Или надо отчитаться в перевыполнении плана по комментам. Или у него ещё какие неведомые нам цели.


Ещё есть вариант - вывести собеседника на выговаривание компромата на себя. Но тогда стоит говорить с тем, кто не съедает слова и пишет полными предложениями, из которых можно понять однозначно, что он имеет в виду, а не оставлять отрывочные гавки в сотне комментов, которые можно будет повернуть и так, и эдак. Не может это писать свои мысли полностью - пусть идёт учиться русскому языку прежде, чем с уважающими себя людьми разговаривать.
===
И добавлю немного рассуждений о том, как можно подходить к тем или иным персонажам, если у вас вдруг проснулось желание поговорить.

1) Проверьте собеседника на вменяемость.

Если к вам (в нынешние тяжкие времена) пришёл "украинец" и с порога понёс что-то про "вату", "путина" и тому подобное - это не собеседник. Я себе сделал заначку с текстом, которую одним движением мышки переношу в коммент:
"Мнение украинских свиней русским людям не интересно.
И с ними не обсуждается."

Если раз так ответил кому-то, то уже больше никогда ему ничего иного отвечать не стоит.
Копипаста однозначно показывает место этим животным. А остальное уже никого не волнует.

2) Узнайте цели собеседника и проясните, как это соответствует вашим целям.

3) Иногда есть настолько большое желание получить обратную связь по какому-то вопросу, что можно попытаться принять собеседника с состояниями, пограничными с невменяемостью. Т.е. ещё не упоротость уровня "украинец", но какая-нибудь дичайшая совчина, демшиза, леваки, падонковские тролли с высшим образованием (без образования можно посылать сразу). По некоторым вопросам они имеют желание высказать свою критику - и этим можно воспользоваться для своей выгоды - для получения столь желаемой обратной связи. Ведь самому критиковать свои идеи (для их проверки) - довольно тяжкое занятие, и лучше переложить это на кого-то другого, кто сам этим хочет заняться.

Но тут стоит понимать характеристики этой обратной связи, которые бы вас устроили. длинно и занудно )
mwd2016: (90s)
Пример из книжки армянского автора - Самвела Гарибяна "Английский без английского (NEW). Чудо-словарь ключей запоминания 3500 активных английских слов" - М: ООО "Самвел.ру"/АС-Траст, 2008 - со стр.126:



Это пример того, что для нерусского, кому русский язык не родной, нормально, а русскому - нет.

Поясняю. В русском языке - в акающей его части - довольно сильная система редукции гласных звуков. Ту же медаль люди произносят как [мидАл']. Но для русского это безударное [и] на месте буквы Е - это не вообще И, а слабый безударный вариант Е, который не отличим от безударного варианта И. Если бы была возможность проверить ударением - было бы чередование ударного [Е] и безударного [и]. Русскими (мной, например) такое чередование воспринимается не как разные буквы, а как разные варианты произношения одной буквы - ударное и безударное. Аналогично как Е и Ё чередующиеся в зависимости от ударения не воспринимаются совсем уж разными - вплоть до смешения написания и путаницы со словами, где под ударением было Е, но из-за обычности чередования е-Ё - говорят неправильно Ё (пр. афёра, вместо афера). Т.е. это правило редукции безударных гласных в языке иной раз сильнее и активнее других правил. Доходит до того, что заимствование иноязычных слов, которое в других языках происходит с максимально возможным сохранением звучания, в русском (акающем) сильно деформирует произношение слов под естественный строй своего языка - потому что заимствуется не "вообще звук", а звук переносится на существующую в языке систему фонем - со всеми их чередованиями.

А кому русский язык не родной, у того могут не быть "в подкорке" прошиты подобные правила, естественные для носителей одного языка, но неестественные для тех, у кого родной другой язык. Тому же армянину Гарибяну, судя по его предложению м[и]дали для заучивания middle, слышится в русской "медали" именно И и ничего более. Он просто заучил, как звучит м[и]даль, без внутреннего знания логики русской редукции гласных. Ему естественно для ударной английской [i] давать безударную русскую [и] из Е. А русский человек после такого армянского запоминания английской "середины" будет путаться, что там было: middle или meddle?

Не скажу, что этот армянин совсем бесполезен или вреден. Польза от него русским людям есть. Но всегда стоит иметь в виду, что могут вылезти подобные фокусы из-за того, что у кого-то русский язык неродной.
mwd2016: (90s)
Свои комменты выделил скобками и цветом.

http://www.rosbalt.ru/main/2014/11/13/1337285.html
Росбалт, 13/11/2014 14:58
Культура, язык, филология, Гасан Гусейнов
"Вменяемые люди несут околесицу"
Беседовал Сергей Шелин

О том, как у носителей современного русского языка выбивают сегодня из-под ног опору языка цивилизации, о повальном отказе от логики, от аргументированной и связной речи, от языка поиска истины, в интервью "Росбалту" рассуждает филолог Гасан Гусейнов, профессор Высшей школы экономики и участник множества международных исследовательских проектов.

Read more... )
mwd2016: (90s)
Заметил ранее одну русскую языковую особенность, за которую люди получали уголовку по 282 ст. Когда они нерусских называли по внешним характерным признакам - типа: носатый, чёрный и т.п. Всякие лже-эксперты доказывали при этом, что подобное называние обязательно является оскорблением. Однако русский человек, который знает свой язык не по одним книжкам, в курсе того, что это весьма распространённое явление - называть по какому-то характерному признаку и не вкладывать при этом ничего оскорбительного в свои слова. Да, это может сильно раздражать своей фамильярностью, но тут нет намерения оскорбить, унизить или сделать что-либо подобное. Это зачастую всего-лишь просторечие. И обида у нерусских возникает на русский язык, который они не знают, не понимают и не стремятся к этому (особенно, когда их в этом поддерживает антирусское государство)

Случайно мне попалось в вики про гербы, где тоже самое утверждают про русскую геральдическую традицию - делать гербы "гласными", т.е. с понятной связью имени/названия и изображения.
===
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гласный_герб
Гласный (говорящий, именной, выразительный) герб — герб, имеющий основной либо один из основных своих элементов «гласным», то есть прямо (а не символически) совпадающим с названием города, местности либо фамилией владельца. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона, «если эмблемы прямо указывают на фамилию владельца, то герб называется гласным, если существует только отдаленное указание, то герб называют полугласным»[1]. ...

В России

В русской геральдике традиционно большой процент гласных городских гербов, в отличие от Западной Европы: так, например, из 24 современных гербов районов Псковской области девять гласных. По мнению некоторых исследователей, это связано с тем, что русскому человеку важен смысл герба, а Западной Европе большое количество исторических, но бессмысленных гербов с не имеющими отношения к данному месту геральдическими фигурами, например, воинскими: мечами, палицами, всадниками, укреплениями, замками. Это наглядно видно при сравнении городских гербов западных областей Российской Империи, дарованных польскими королями, ливонскими магистрами, курляндскими герцогами и без изменений перешедшими в ПСЗРИ (в них изображено множество абстрактных укреплений и воинской амуниции), среди которых мало гласных, — с русскими гербами, утверждёнными императорами Всероссийскими, среди которых много гласных.

Принцип «гласности» является одним из основополагающих принципов в русских геральдических традициях. Один из основателей русской геральдики Александр Лакиер считает[3], что гласный герб имеет «особенное значение для русской геральдики, потому что прозвания, дававшиеся за достоинства и недостатки или просто для отличия одного лица от другого, у нас чаще, чем в других странах. Кроме соответствия с русскими прозваниями и фамилиями, герб нередко состоит из эмблем, находящихся в соотношении с значением слова на иностранном языке». ...
mwd2016: (Default)
Заметил печальную тенденцию - люди не в состоянии видеть смысла за словами, не в состоянии обобщать однотипные явления, если они обозначаются разными словами (1). А некоторые неспособны даже воспринять отличие смысла терминов от бытового употребления тех же слов, или простейших идиом (2).

Случай (1) - это Хвиля, К.Мартынов, которого в своё время дурила "мама Тоня", чуть не убившая свою дочь, уронив её с лестницы. Сегодня он решил поразить всех своей зоркостью:

http://kmartynov.livejournal.com/1740120.html
kmartynov, 25.06.2012, 4:35 - навальный будущий председатель единой россии

Поразить, заметив, что якобы Навального никто никуда не выбирал. Ведь формально это так - депутатом не был.
На беду "пророку", как раз сегодня Навального выбрали в совет директоров Аэрофлота:

http://navalny.livejournal.com/715113.html
navalny, 25.06.2012, 15:46 - Про Аэрофлот-2
Утвержден новый состав Совета директоров, в который вошли 11 кандидатов:
...
Навальный Алексей Анатольевич – адвокат Московской коллегии адвокатов «Межрегион».
...
Избрали меня голосами миноритариев:
крупного (НРБ Александра Лебедева) и мелких - инвестфондов. За что им спасибо.
Точную цифру голосов пока не знаю.

О том, какие отношения с Небесами у К.Мартынова можно понять из скорости ответа на его умстования - 10 часов. Но это его проблемы. А я бы хотел обратить внимание на более важное обстоятельство - проблемы с логикой и нечувствительность к языку.

Ведь можно ли говорить, что Навального "никто никогда не избирал" (если не считать избрания его в 2002 в начальником аппарата московского Яблока и нынешнее - в СД Аэрофлота)? Разве вся его деятельность не сопровождается ЕЖЕДНЕВНЫМ ГОЛОСОВАНИЕМ за него тысяч людей? От простого - зафренживания-зафоловливания, до дарения собственных денег на Навальновские проекты. Он собрал 5 млн за месяц на РосПил и прекратил раскручивать сбор - т.к. получил нужную сумму на год вперёд, а больше потратить на этом проекте не мог. Но даже после этого деньги к нему в РосПил шли. Это разве не выбор людьми Навального? А участие тысяч волонтёров в работе его проектов - РосПила, РосЯмы, РосАгита/ДМП, РосВыборов - это не голосование за него? Приход команды добровольцев, которые занимаются этими проектами, пока сам Навальный занимается координацией - это не голосование за Навального? Если кто не в курсе: зарплату получают только адвокаты РосПила - т.к. для них это профессиональная работа на полный рабочий день.

Но разумеется, такой выбор людьми Навального не называется словом "выборы". Потому - что там нет своего Чурова. Без Чурова - какие ж это "выборы"? Да и бюллетеней не видно. И урн. Нет, это совсем не "выборы".

Вот и Мартынов очевидно как-то так рассуждает. И спорит о словах. Волонотёры и сбор миллионов на счёт - это не "выборы", т.к. "выборам" нужен условный "Чуров". А то, что по смыслу волонтёрство - это голосование ногами и руками, а пожертвования - голосование рублём - об этом даже мысли нет.

Вот такие нынче граждане, которые чему-то ещё студентов учат.


А второй случай (2) меня поразил ещё больше. Ссылок не дам - не зачем.

Встретил человека, который в сочетаниях слов ищет буквальный смысл. А потому не понимает ни терминов, ни идиом. Не понимает вопроса с просьбой пояснить, что он имеет в виду под термином собственного сочинения, отсылая к значению слов в нём. Человек не знает, что от сложения слов не обязательно должно получиться сложение их смыслов.

В результате спор сводится уже не просто к спору о словах (уровень начётчика), а к спору о словах, когда часть слов и словосочетаний изъяты из словаря обсуждения (уровень незадачливых разгадывателей кроссвордов).


Как с таким состоянием знания и понимания языка и логики распространять минимально сложные знания?
mwd2016: (Default)
Кое-кто это даже печатает на своих бланках - типа часть емейла.
mwd2016: (Default)
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_189
Словарь трудностей: Ильичом

Вопрос
Правда ли, что отчество Ильич в творительном падеже пишется через Ё, если речь о Ленине, и через О в остальных случаях?

Ильичём – так до перестройки вопреки правилам писали отчество Владимира Ильича Ленина. О написании Ильичём (о Ленине) вместо полагающегося по Правилам 1956 г. Ильичом интересно пишет Б. З. Букчина: «Члены Орфографической комиcсии, готовившие Свод (имеется в виду Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 г. – Прим. Грамоты), обратили внимание на то, что форма Ильичём (Лениным), как правило, писалась через ё (в частности, такое написание встретилось в одном из писем Н. К. Крупской). Чтобы сохранить орфографическую неприкосновенность В. И. Ленина, было принято «устное» исключение: писать, например, Петром Ильичом (Чайковским).., но Владимиром Ильичём (Лениным). ... Правило это даже в годы застоя не распространилось шире – например, на «верного ленинца» Л. И. Брежнева. ..... даже по поводу родных братьев В. И. Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичём или Ильичом!» (Б. З. Букчина. Об одном негласном орфографическом исключении // Язык: система и подсистема. М., 1990, с.75–76).

А по правилам надо писать (и так делается сегодня): Ильичом.

Правильно
Петром Ильичом Чайковским
Владимиром Ильичом Лениным

Добавление.
Условным "розенталем" я назвал составителей Свода правил 1956. Для проверки корректности погуглил немного и обнаружил, что я ошибся:
Реальный Розенталь был конкурентом этих составителей и вёл с ними споры.
См. об этом: http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Реформа_1956_года
Д. Э. Розенталь (Московский полиграфический институт) не имел отношения к реформе и всегда приводил в своём справочнике собственные формулировки правил (школьные правила тоже отличаются). В соавторстве с К. И. Былинским (МГУ) он критиковал словарь БОШ в журнале "Вопросы языкознания" 5'57 (сс. 141-145)...

БОШ - академический "Орфографическим словарем русского языка" на 100 тыс. слов под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро, 1956


По ссылке на орфовику в сносках есть и про лукича через Ё.
mwd2016: (Default)
К посту 17ура:

http://17ur.livejournal.com/375709.html
Вопросы языкознания.
7 Окт, 2011 at 3:44 PM

Чел решил, что можно и нужно ввести расширенную письменную нотацию, для обозначения всяческих звуков русского языка, чтоб даже говоры можно было обозначить, а заодно избавиться от омонимов и прочих неоднозначностей. Чтоб тексты в такой письменности однозначно прочитывались автоматическими устройствами звукоизвлечения.

Я там понаписал комментов, из которых собрал то, что мне самому показалось интересным. В квадратных скобках - дополнения, которых не было в комментах.

Если кратко - то точная фиксация звуков языка в некоторых случаях прямо противоположна точной фиксации смысла сказанного. Т.е. это объединение даже не "трудно, но можно", а "невозможно по объективным причинам". Невозможность возникает как только возникает желание объединить несколько говоров с точной фиксацией звуковых особенностей каждого. Потому что отображение непрерывного пространства звуков на смыслоразличимые фонемы зависит от фонетической системы, которая у говоров бывает разной.

Read more... )
mwd2016: (Default)
Уже давно отмечал, что лингвоэкспертиза по 280 и 282 - ПОЛИТИЧЕСКИМ статьям УК - это практически всегда наглые фальшивки, передёргивания и выдавание собственных экспертовских оценок за то, что подразумевал автор высказывания. Об этом прямо пишут в книгах, которые рекомендуют как учебник по лингвоэкспертизе (Баранов).

Могу сказать относительно лозунга "Русские - вперёд!" - насколько он провокативен. Манежка как раз показала, что не особо он и провокативен - несколько тысяч человек просто бы смели весь омон, если бы эти слова реально кого-то провоцировали. А в ситуации, когда хочется кого-то побить, то любые слова речёвок, хоть бы и "Спартак - чемпион!" - могут послужить спуском для исполнения такого желания. Т.е. вопрос не в словах, а в желании. На Манежке желание такое возникло далеко не у всех, и совсем не из-за слов - а из-за действий омона - который кинули уже не отбивать побитых, а нападать на толпу. Именно прямая неспровоцированная агрессия правоохраны - и есть то самое, что разжигало конфликт. А никак не какие-то слова, которые кто-то там кричал.

Так что грош цена этим лживым экспертизам - и тем, кто пытается с такими фальшивыми экспертизами хоть что-то доказать - без исследования других причин возникновения конфликта.



http://tor85.livejournal.com/1874738.html
tor85 [Sep. 16th, 2011|12:11 am] - Суд по Манежке как образец маразма

...по мнению специалистов, лозунг "Русские, вперед!", "в условиях, установленных коммуникативной ситуацией, содержит признаки призывов к активным действиям против сотрудников правоохранительных органов, с психологической точки зрения является провокационным".
mwd2016: (Default)
_darkus_ @ 2011-07-14 10:55:00
Обновление в учебнике сербского языка
С чувством выполненного долга сообщаю, что наконец-то я собрался с силами, нашёл себе в помощь пару фрилансеров и доверстал выложенный ранее в эти ваши интернеты Учебник сербского языка. На этот раз все любители сербского языка могут пользоваться русско-сербским разговорником, который включает в себя 35 тем. Разговорник подвёрстан в учебник и теперь доступен в электронном виде всем желающим. Учитывая то, что учебник в печатном варианте уже стал серьёзной библиографической редкостью, надеюсь, что мой труд будет полезен всем адептам славистики.

Пользуйтесь на здоровье.


http://roman-dushkin.narod.ru/projects/srpski/
Иванова И. Е. Сербский язык для начинающих: Учебник и разговорник. — М.: Айрис-пресс, 2003.

Если у вас нет учётной записи в платёжной системе Яндекс.Деньги, но при этом вы всё также хотите отблагодарить меня, вы можете воспользоваться услугами обменных сайтов (например, Меняла) для перевода какой-либо суммы на мой счёт 4100137733052. Помните, что все деньги пойдут на правое дело.

Книга содержит начальный курс сербского языка и русско-сербский разговорник. Учебник включает две части — вводно-фонетический и основной курс. Каждый урок основного курса состоит из оригинального сербского текста, словаря к нему, грамматических объяснений, лексико-грамматических упражнений и коммуникативных заданий. Грамматические правила изложены простым, доступным языком.

Учебник предназначен для всех желающих изучать сербский язык. Он поможет познакомиться с сербской фонетикой и грамматикой также и тем, кто, оказавшись в ситуации непосредственного общения с говорящими на сербском языке, захочет воспользоваться разговорником.

Profile

mwd2016: (Default)
mwd2016

December 2016

S M T W T F S
    1 23
45 6 7 8 910
11 12 13 14 151617
18 1920 21 22 2324
25 262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 06:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios