"Ни один народ не называет себя именем прилагательным. Нету украинских, нету французских. Зато почему-то есть русские."
Это потому, что вы неуч. Английские (люди): English(men), немецкие (тевтонские): Deutsche, французские: Français. Как раз нормальный большой европейский народ называет себя через прилагательное, а не именем племенным. А названия племенного типа - гуцулы, лемки, поморы и т.п., или баварцы, швабы, пруссаки - это нынче названия народностей в таких больших народах. Названия же типа "украинец" (на -ец) - это вообще не названия народов, а названия по месту: архангелогородец, питерец, ивановец. Так что "украинец" - это изначально означало "житель украйны, окраины".
"А Пушкин и был негром. Арап Петра Великого - его прямой предок."
Он был таким же "негром", как и "немцем". Из 8 его прапрадедов и прапрабабок - 1 немка, 1 арап и 6 русских. Так что ещё раз повторю - вы просто неуч, чтоб говорить на эту тему.
Про рубахи и прочее с вами также бессмысленного говорить. Вы пишите полную ахинею, и ни за одно своё слово не отвечаете.
Русичи не называли себя русскими. Они называли себя русами или русичами. Слово русский не употребялось. Хорошо. Если русские такие славяне. Обьясните мне куда делись такие финские народы, как мурома, мещеря. Почему среди россиян много Мещеряковых? Почему все современные финские народы на территории России на грани исчезновения. Почему российские фамилии имеют не русские корни? Примеры таких фамилий я вам привёл. Почему российский национальный костюм не похож ни на один славянский? Вы так и не ответили. Украинцы - не окраинцы. Есть второе название Украины - Вкраина (Шевченко и другие писатели его часто применяют). Перехода звука "о" в "в" в индоевропейских языках не бывает. На церковнославянском языке писали Оукраина. потому что большой буквы "У" не было. Маленькая была, а вместо большой писался дифтонг "Оу". Достаточно открыть церковнослвянский алфавит, чтобы это увидеть. Тут чётко вместо "У" "Оу". Так что вы сами неуч, раз такого не знаете.
Эрзянки Русский национальный костюм из северных губерний Саамы Мужики в русских национальных рубахах Русский праздничный наряд с Архангельской губернии Марийцы Русский национальный костюм - то же самое соединение всевозможных цветов Разноцветный русский сарафан с северных губерний Московский национальный костюм - те же узоры, что и у марийцев Эрзянки Русский национальный костюм с Омской губернии Русский национальный костюм с Олонецкой губернии Финно-угорский фестиваль Шумбрат Финно-Угрия Русские мужский национальные костюмы Только слепой не заметит сходства.
Боишься признать очевидное. Аргументация у тебя никакая. А вот тебе для контраста костюмы славянских народов. У славян нету красных сарафанов, вообще нету такой огромной любви к красному, преобладает белый цвет, нету кокошников на голове. украинский костюм белорусский национальный костюм польский костюм Словацкий костюм Чешский костюм Хорватский костюм Сербский костюм Болгарский костюм Нету лаптей. У всех славян кожанная обувь. Кроме того все славяне брили бороды. Только русские вплоть до 20-го века были с длиннющими бородами и не стриженной головой. Петр 1 боярам, чтоб заставить бриться даже рубал бороды топором. Русские крестьяне Лемки таких бород не носили.
Не путай романо-германские языки (English(men), Deutsche, Français) с русским языком . В русском языке только русские называются русскими. Нету украинских, грузинских, китайских. Или ты хочешь доказать, что у русских романо-германская грамматика? Благо дело немецким языком в России пользовались 100 лет и пол века французским. А свой собственный язык считали сельским недоязыком. Когда от увлечения французским и немецким языком избавились, то сельским недоязыком обьявили украинский язык. Надо ж кого-то обвинять. В русском 20 % слов романо-германского происхождения. Например названия месяцев, В украинцев они славянские. Такие слова как индентификация, фамилия, абстрактный, интуиция, колония. В XVIII - начале XIX века в русскую лексику вошли слова, поистине пропитанные французским духом: шарм (charme), адюльтер (aduletère), визитер (visiteur), гувернер (gouverneur), кавалер (cavalier), комплимент (compliment), реверанс (révérence), фаворит (favorite), аксессуар (accessoire), бижутерия (bijouterie), вуаль (voile), жабо (jabot), манто (manteau), пеньюар (peignoir), безе (baiser), пюре (purée), майонез (mayonnaise). Любопытная деталь - именно французское происхождение имеют такие слова, как гурmан (gourmand) и деликатес (délicatesse), спаржа (asperge), омар (homard), гарнир (garnir), бисквит (biscuit) и желе (gelèe),меренга (meringue) и суфле (soufflè), а также ликер (liqueur) и крюшон (cruchon), аккордеон (accordéon), ансамбль (ensemble), вокал (vocal), кларнет (clarinette), ноктюрн (nocturne), увертюра (ouverture). Очень много галлицизмов, связанных с театром: актер (acteur), антракт (entracte), аплодисменты (applaudissments), афиша (affiche), водевиль (vaudeville), грим (grimer), дебют (dèbut), пируэт (pirouette); а также с живописью: галерея (galerie), верниса,ж (vernissage), гуашь (gouache), палитра (palette), импрессионизм (impressionnisme). аnитализм (capitalisme), буржуазия (bourgeoisie), бюджет (budget), пресса (presse), дипломат (diplomate), атташе(attachè), демократ (dèmocrate), акционер (actionnaire), бюрократизм (bureaucratisme). Эти слова известны всем и часто употребляются в повседневной жизни. Галлицизмами являются такие слова, как индексация (indexation), альянс (alliance), авуары (avoir), клика (cligue). Довольно часто встречаются в речи следующие заимствования из французского языка: авторитарный (autorгtaire), акционер (actionnaire), баллотироваться (balloter), дебатировать (dèbattre), импортёр (importeur), муссировать (mousser). портмоне (porte-monnaie), вояж (voyage), консьерж (concièrge), волонтер (volontaire), камуфляж (camouflage), гран-ири (Grand Prix), карт-бланш (carte blanche), элита (élite), богема (bohème), бомонд (beaumоndе). Этот список можно продолжать долго и нудно.
no subject
Date: 2012-06-13 07:40 pm (UTC)Это потому, что вы неуч. Английские (люди): English(men), немецкие (тевтонские): Deutsche, французские: Français. Как раз нормальный большой европейский народ называет себя через прилагательное, а не именем племенным. А названия племенного типа - гуцулы, лемки, поморы и т.п., или баварцы, швабы, пруссаки - это нынче названия народностей в таких больших народах. Названия же типа "украинец" (на -ец) - это вообще не названия народов, а названия по месту: архангелогородец, питерец, ивановец. Так что "украинец" - это изначально означало "житель украйны, окраины".
"А Пушкин и был негром. Арап Петра Великого - его прямой предок."
Он был таким же "негром", как и "немцем". Из 8 его прапрадедов и прапрабабок - 1 немка, 1 арап и 6 русских. Так что ещё раз повторю - вы просто неуч, чтоб говорить на эту тему.
Про рубахи и прочее с вами также бессмысленного говорить. Вы пишите полную ахинею, и ни за одно своё слово не отвечаете.
no subject
Date: 2012-06-13 08:46 pm (UTC)Украинцы - не окраинцы. Есть второе название Украины - Вкраина (Шевченко и другие писатели его часто применяют). Перехода звука "о" в "в" в индоевропейских языках не бывает. На церковнославянском языке писали Оукраина. потому что большой буквы "У" не было. Маленькая была, а вместо большой писался дифтонг "Оу". Достаточно открыть церковнослвянский алфавит, чтобы это увидеть.
Тут чётко вместо "У" "Оу". Так что вы сами неуч, раз такого не знаете.
no subject
Date: 2012-06-13 09:15 pm (UTC)Русский национальный костюм из северных губерний
Саамы
Мужики в русских национальных рубахах
Русский праздничный наряд с Архангельской губернии
Марийцы
Русский национальный костюм - то же самое соединение всевозможных цветов
Разноцветный русский сарафан с северных губерний
Московский национальный костюм - те же узоры, что и у марийцев
Эрзянки
Русский национальный костюм с Омской губернии
Русский национальный костюм с Олонецкой губернии
Финно-угорский фестиваль Шумбрат Финно-Угрия
Русские мужский национальные костюмы
Только слепой не заметит сходства.
no subject
Date: 2012-06-13 09:52 pm (UTC)Не более сходны, чем у прочих народов и народностей, которые варятся рядом в течение столетий.
no subject
Date: 2012-06-13 10:57 pm (UTC)А вот тебе для контраста костюмы славянских народов.
У славян нету красных сарафанов, вообще нету такой огромной любви к красному, преобладает белый цвет, нету кокошников на голове.
украинский костюм
белорусский национальный костюм
польский костюм
Словацкий костюм
Чешский костюм
Хорватский костюм
Сербский костюм
Болгарский костюм
Нету лаптей. У всех славян кожанная обувь. Кроме того все славяне брили бороды. Только русские вплоть до 20-го века были с длиннющими бородами и не стриженной головой. Петр 1 боярам, чтоб заставить бриться даже рубал бороды топором.
Русские крестьяне
Лемки таких бород не носили.
no subject
Date: 2012-06-13 11:28 pm (UTC)В русском языке только русские называются русскими. Нету украинских, грузинских, китайских. Или ты хочешь доказать, что у русских романо-германская грамматика? Благо дело немецким языком в России пользовались 100 лет и пол века французским. А свой собственный язык считали сельским недоязыком. Когда от увлечения французским и немецким языком избавились, то сельским недоязыком обьявили украинский язык. Надо ж кого-то обвинять. В русском 20 % слов романо-германского происхождения. Например названия месяцев, В украинцев они славянские. Такие слова как индентификация, фамилия, абстрактный, интуиция, колония. В XVIII - начале XIX века в русскую лексику вошли слова, поистине пропитанные французским духом: шарм (charme), адюльтер (aduletère), визитер (visiteur), гувернер (gouverneur), кавалер (cavalier), комплимент (compliment), реверанс (révérence), фаворит (favorite), аксессуар (accessoire), бижутерия (bijouterie), вуаль (voile), жабо (jabot), манто (manteau), пеньюар (peignoir), безе (baiser), пюре (purée), майонез (mayonnaise). Любопытная деталь - именно французское происхождение имеют такие слова, как гурmан (gourmand) и деликатес (délicatesse), спаржа (asperge), омар (homard), гарнир (garnir), бисквит (biscuit) и желе (gelèe),меренга (meringue) и суфле (soufflè), а также ликер (liqueur) и крюшон (cruchon), аккордеон (accordéon), ансамбль (ensemble), вокал (vocal), кларнет (clarinette), ноктюрн (nocturne), увертюра (ouverture). Очень много галлицизмов, связанных с театром: актер (acteur), антракт (entracte), аплодисменты (applaudissments), афиша (affiche), водевиль (vaudeville), грим (grimer), дебют (dèbut), пируэт (pirouette); а также с живописью: галерея (galerie), верниса,ж (vernissage), гуашь (gouache), палитра (palette), импрессионизм (impressionnisme). аnитализм (capitalisme), буржуазия (bourgeoisie), бюджет (budget), пресса (presse), дипломат (diplomate), атташе(attachè), демократ (dèmocrate), акционер (actionnaire), бюрократизм (bureaucratisme). Эти слова известны всем и часто употребляются в повседневной жизни. Галлицизмами являются такие слова, как индексация (indexation), альянс (alliance), авуары (avoir), клика (cligue). Довольно часто встречаются в речи следующие заимствования из французского языка: авторитарный (autorгtaire), акционер (actionnaire), баллотироваться (balloter), дебатировать (dèbattre), импортёр (importeur), муссировать (mousser). портмоне (porte-monnaie), вояж (voyage), консьерж (concièrge), волонтер (volontaire), камуфляж (camouflage), гран-ири (Grand Prix), карт-бланш (carte blanche), элита (élite), богема (bohème), бомонд (beaumоndе). Этот список можно продолжать долго и нудно.